Translation of "some air" in Italian


How to use "some air" in sentences:

I'm going to go get some air.
Vado a prendere un po' d'aria.
I've got to get some air.
Ho bisogno di un po' d'aria.
I think I'll get some air.
Credo che prenderò un po' d'aria.
I'm going to get some air.
Esco a prendere un po' d'acqua.
No, I just need some air.
No, ho solo bisogno di un po' d'aria.
I think I need to go get some air.
Credo che andro' a prendere un po' d'aria.
Uh, we just stepped out to get some air.
Siamo andati a prendere un po' d'aria.
I need to get some air.
Ho bisogno di una boccata d'aria.
I'm going out for some air.
Vado a prendere un po' daría.
Maybe we should get some air.
Forse dovremmo uscire e prendere un po' d'aria fresca.
I was just getting some air.
Sto solo prendendo un po' d'aria.
She said she needed some air.
Ha detto che aveva bisogno di un po' d'aria.
Excuse me. I need some air.
Scusami, ho bisogno di prendere aria.
I just need to get some air.
Mi serve solo un po' d'aria.
I think I need to take some air.
Penso di aver bisogno di prendere un po' d'aria.
Yeah, I just needed some air.
Si', avevo solo... Bisogno di un po' d'aria.
I think I need some air.
Credo di aver bisogno di aria.
Miss Lindsay, would you do me the honor of taking some air with me...sometime?
Signorina Lindsay, vorreste farmi l'onore di passeggiare con me, qualche volta?
I'm gonna go out and get some air.
Va bene, tu lo conosci meglio di me! Prendo una boccata d'aria.
Why don't we get some air?
Perche' non prendiamo un po' d'aria?
Maybe you should, uh, take a break, get some air.
Forse dovresti prenderti una pausa, una boccata d'aria.
I'm fine, I just need some air.
Sto bene, mi serve solo un po' d'aria.
Excuse me while I let out some air.
Perdonami mentre espello un po' d'aria.
Excuse me, I need some air.
Scusatemi, devo prendere una boccata d'aria.
No, I'm gonna let it get some air.
No, le faro' prendere un po' d'aria.
I'm gonna go get some air.
Andrò a prendere un po' d'aria.
Can we get some air in here?
Si potrebbe far entrare un po' d'aria?
Would you like to get some air?
Ti va di prendere un po' d'aria?
I have to get some air.
Ho bisogno... di prendere un po' d'aria.
Maybe we should go outside, get some air?
Forse dovremmo andare fuori, prendere una boccata d'aria?
I'm going to go out for some air.
Esco a prendere una boccata d'aria.
Let me get you some air.
Ti faccio prendere un po' d'aria.
We were just getting some air.
Stavamo solo prendendo un po' d'aria.
I'm just gonna get some air.
Vado solo a prendere un po' d'aria.
2.3910369873047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?